Dienstag, 23. August 2016

Sprachfehler

Heute Abend hab ich so viel gelacht wie schon lange nicht mehr. Und das ausgerechnet beim Hausaufgaben machen. Wir haben uns nach dem Abendbrot zwei Stunden lang über Sprachen und Wörter unterhalten, dabei wurden immer wieder Sachen komisch ausgesprochen oder hatten irgendetwas an sich, das alle total zum Lachen gebracht oder angesteckt hat (Zitat: Brrrrrrott). Zuerst kamen wir auf Tiergeräusche in verschiedenen Sprachen, die dann natürlich immer vorgemacht werden mussten. Drei Leute am Abendbrotstisch, die gleichzeitig in zwei verschiedenen Sprachen muhen. Dann haben wir das Deutsch-Arbeitsheft meiner Gastschwester durchgesehen, welches von 1995 und total absurd aufgebaut war, mit vielen bayrischen Wörtern, eigenartigen Namen wie Nepomuk oder komischen Bildern drin. Meine Gastmutter und -schwester (14) wollten mir danach bei den Hausaufgaben helfen. Eine der Aufgaben bestand darin, jeweils ein Datum in Worten auszuschreiben, was so niemand machen würde, aber wir sollen eben die Ordnungszahlen üben. Dann war der erste Januar 2013 dran: Während ich geschrieben habe, haben die beiden sich immer kurzzeitig anderweitig beschäftigt, und als ich dann so aus dem Nichts vermeintlich "Erster" gesagt habe, um das mit ihnen abzusichern, fragten sie noch ein/zweimal nach und brachen dann für mindestens 5 Minuten in schallendes Lachen aus, bis ihnen sogar die Tränen kamen. Ich wusste erst gar nicht was ich wirklich gesagt hatte und was eigentlich los war, aber ihr Lachanfall war so ansteckend, dass ich ziemlich schnell auch anfangen musste über etwas zu lachen wovon ich überhaupt keine Ahnung hatte. Es war also so, dass ich “дърви?!“ (sprich derwi) gesagt habe, "Erster" aber “първи“ (sprich perwi) heißt. An sich nicht so ein großer Unterschied, nur hat derwi eher etwas mit Holz zu tun (derwen = hölzern, derwo = Baum). Es muss also einfach absurd ausgesehen haben, wie ich dort völlig sprachverzweifelt saß, und plötzlich zwischen all den Zahlen mehrmals hintereinander sowas wie "Holzi?!" gesagt hab. Als ich das ganze dann endlich verstanden hatte musste ich schon wieder anfangen zu lachen und konnte bis zum Ende der ganzen Hausaufgaben auch nicht wieder aufhören. Das alles lässt sich schlecht so lustig beschreiben wie es war, aber es hat einfach zu viel Spaß gemacht, als dass ich es für mich behalten könnte. Wenn man in verschiedenen Sprachen kommuniziert kommen die besten Dinge dabei raus.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen