Mittwoch, 15. Februar 2017

Румъния, Skiurlaub und Halbzeit


Wenn mir ab und zu wieder einfällt, dass die Hälfte der Zeit schon rum ist, kаnn ich das einfach nicht glauben. Man fängt gerade an enge Freundschaften zu schließen, Probleme mit der Sprache verziehen sich und man fühlt sich einfach zuhause, da ist es ein unglaublicher Gedanke, wie schnell die Tage hier eigentlich verfliegen. Времето наистина лети! Когато започвам да пиша на български думите просто текат ей така, без да мисля. Харесва ми много! В часовете по български разбирам почти всичко и мога да реша задачите, прекрасно чувство е. Знам че все още правя много грешки, но уча и много повече, всеки ден няколко думи, всеки ден съм по-уверена с говоренето. Миналият уикенд имахме семинар от YFU в Румъния (Сибиу), заедно с други ученици на обмен в България, Румъния у Сърбия, от Естония, Аржентина и Германия.
Nach der Hälfte der Zeit gibt es ein Seminar von YFU, wir haben es in Rumänien (Sibiu/Hermannstadt) zusammen mit anderen Austauschschülern in Rumänien und Serbien aus Estland, Argentinien und Deutschland verbracht. Insgesamt waren wir 6 Austauschschüler, 4 Gastgeschwister und 4 Teamer. Ich muss hier mal ein riesiges Danke an YFU dalassen, dafür, dass sie es jedesmal schaffen so wundervolle Tagungen für uns auf die Beine zu stellen, mit Leuten die einem in den Paar Tagen wirklich gute Freunde werden, und Erinnerungen die noch ewig nachbleiben. Man wird sich auch bei diesen Gesprächen zur Halbzeit noch einmal bewusst, wie viel man für sich selber eigentlich schon erreicht hat, wie viel man erlebt hat, was man alles noch erleben will und was für ein großes Glück so ein Austauschjahr ist.
In der Schule haben wir jetzt die Schichten gewechselt, was kurz gesagt bedeutet: Kaffee, Zucker und die Schulbank als Kissen sind von 7:30 Uhr bis mindestens 9 Uhr meine besten Freunde. Ich hätte nicht gedacht dass es so hart wird mit dem früh aufstehen, bin auch schon 2 von 4 Mal zu spät gekommen, was mir in 4 Jahren in Deutschland nicht passiert ist. Dazu trägt vielleicht auch der Gedanke bei, dass es eh keinen Ort gibt wo sie mir Verspätungen eintragen können, ich stehe nämlich nicht im Klassenbuch, und hier kommen alle regelmäßig zu spät, es wird also auch nicht so streng gehandhabt von den Lehrern. Es hilft auch ein bisschen zu sehen, dass wirklich ausnahmlos jeder um diese Uhrzeit noch am Schlafen ist. Nur noch die Hälfte der Mädchen ist geschminkt und es findet wohl auch nicht jeder Zeit zum Haare kämmen oder die besten Klamotten raussuchen. Selbst die Lehrer scheinen in den ersten beiden Stunden immer noch ziemlich unmotiviert.
Den Valentinstag (Hier heißt er Свети Валентин) haben wir auch auf eine etwas andere Weise verbracht, er fällt hier nämlich mit noch einem weiteren (orthodoxen) Feiertag zusammen: Trifon Zarezan (Трифон Зарезан). Es ist der Tag an dem die Weinreben geschnitten werden, es wird also auf ein gutes Jahr der Weinherstellung angestoßen, und von allen Leuten mit und ohne Partner scherzhaft als Ausrede verwendet um das ein oder andere Gläschen Alkohol zu sich zu nehmen. Wir waren nach der Schule zusammen in einem Restaurant, was hier für Schüler jeder Altersklasse recht üblich ist, da das Essen dort vergleichsweise nicht besonders teuer ist. Auf den Straßen verkaufen überall Menschen rote Luftballons in Herzform und andere kleine Dinge, diese Ballons sind aber das typischste und gehen auch ziemlich gut weg.
Zum Abschluss gibt es noch mal eine kurze Rückblende in die Winterferien, in denen wir in Pamporovo waren, zum Ski- bzw. Snowboard fahren. Fast jede Familie fährt in diesen paar Tagen in eins der um die 3 bekannten Skiresorts in den Bergen Bulgariens, manche fahren auch nach Österreich oder Italien. Für mich war es das erste Mal und ich hatte echt viel Spaß. Zusammen mit meiner Gastschwester haben wir einen Snowboardkurs gemacht. Am Anfang war es ziemlich schwierig, ich hab so ziemlich an jeder möglichen Stelle blaue Flecken und mein Kopf ist auch nicht ganz verschont geblieben, nach dem man aber gefühlte 500 Mal wieder aufgestanden ist, klappt es irgendwann und macht auch ziemlich süchtig. In unserer Gruppe gab es noch ein/zwei kleiner Kinder, welche bis zum Ende nicht rausgekriegt haben, dass Bulgarisch nicht meine Muttersprache ist. Man kommt so langsam immer öfter mit Leuten in Kontakt, die das erst spät oder gar nicht bemerken und jedesmal ist es wirklich wieder eine extrem große Freude.
Es geht also weiterhin bergauf, trotz der frühen Stunde und dem wenigen Schlaf (es gibt immer was zu tun) wälze ich mich jeden Morgen mit einem guten Gefühl aus dem Bett, mit Freude auf den Tag und auf das was ich erleben werde, selbst wenn es nur winzig kleine Dinge zu sein scheinen, oder weitere kleine Hindernisse und Probleme, die man bewältigen kann.

Когато от време на време ми хрумва, че половината вече е минала, просто не мога да го повярвам. Тъкмо започваш да се сприятелиш по-добре, проблемите с езика изчезват и се чувстваш у дома, при тези условия то е ужасна мисъл, колко бързо времето всъщност минава.
След първата половина има семинар на YFU, който прекарахме в Румъния (Сибиу) заедно с други ученици на обмен в Сърбия и Румъния, от Естония, Аржентина и Германия. Общо бяхме 6 ученици на обмен, 4 приемни братя и сестри и 4 тиймера. Тук трябва да кажа едно огромно Благодаря на YFU, за това, че всеки път успяват да създават така прекрасни семинари за нас, с хора, които ти стават и само след няколко дена добри приятели, и спомени, които остават дълго. Също така, при тези разговори след първото полувреме отново осъзнаваш, колко всъщност вече си пристигнал, колко си преживявал, колко още ще преживяваш и какъв голям късмет е такава година на обмен.
В училище сега сме другата смяна, което накратко казано означава: кафе, захар и чина като възглавница са моите наи-добри приятели от 7:30 ч до поне 9 ч. Не мислех, че раното ставане ще бъде толкова тежко, и вече закъснявах 2 от 4 пъти, което през 4 години в Германия не ми се е случило нито веднъж. Може би и мисълта, че няма къде да ми пишат закъснения или отсъствия (не съм в дневника), допринася малко за това. При първата смяна обаче редовно всички закъсняват, всеки едва ли не все още спи, и учителите не са толкова строги, защото дори те са немотивирани в този час.
Свети Валентин изкарахме малко по-различно тук, тъй като той съвпада с друг празник (Трифон Зарезан). Той е денят, на който се заразяват лозата, следователно вдигаш чаша за добра година в производството на вино. От хора с или без партньор това с удоволствие се използва като оправдание на потреблението на една или две капки алкохол. След училище бяхме в един ресторант, което е общоприето при ученици на моята възраст, заради сравнително ниски цени.
На улиците навсякъде се продават и се купуват червени балони и други глупости в формата на сърце.
Накрая ще ви дам малък поглед назад към зимната ваканция, през която бяхме в Пампорово, за да караме ски и сноуборд. Почти всяко семейство тук пътува през тези няколко дни до един от около трите известни ски курорта в България, някои дори пътуват в Австрия или Италия. За мен беше пръв път и много се забавлявах. Съвместно с приемната ми сестра посетихме един курс за сноуборд. Първоначално беше доста трудно, аз имам синки на едва ли не всяко място на моето тяло и даже главата ми не остана незасегната, след като ставаше (усеща се) 500 пъти все някога успяваш и то те прави някак зависим. В нашата група имаше още две-три по-малки деца, които до края не са разбрали, че български не ми е майчният език (или просто нищо не са казвали, което при моя акцент е по-вероятно).
Значи, става все по-добре, макар да е толкова рано и да си лягам късно (винаги има нещо за правене) се събуждам всяка сутрин с добро чувство, с радост за деня и за предстоящите преживявания, дори и да изглежда че са само мънички неща, или още малки трудности и проблеми, с които можеш да се справиш.







Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen